알라딘

헤더배너
상품평점 help

분류국내저자 > 번역

이름:이원열

국적:아시아 > 대한민국

출생:1980년, 대한민국 서울

최근작
2021년 3월 <이상한 지하세계와 소원수집가들>

이원열

전문 번역가 겸 뮤지션. 『내 어둠의 근원』,『아마겟돈을 회상하며』, 『세상이 잠든 동안』, ‘헝거 게임’ 시리즈, ‘트와일라잇’ 시리즈의 『브리 태너』, 『내 어둠의 근원』, 『아마겟돈을 회상하며』, 『세상이 잠든 동안』, 『카메라를 보세요』, 『슈트케이스 속의 소년』을 비롯한 ‘니나 보르’ 시리즈, 『책 사냥꾼의 죽음』을 비롯한 ‘클리프 제인웨이’ 시리즈, ‘스콧 필그림’ 시리즈와 『그 남자의 고양이』 『요리사가 너무 많다』 등의 책을 옮겼다. 로큰롤 밴드 ‘원 트릭 포니스(One Trick Ponies)’의 리드싱어 겸 송라이터로 활동하고 있다.  

대표작
모두보기
저자의 말

<뉴욕을 털어라> - 2010년 5월  더보기

빠른 템포의 액션과 잇달아 일어나는 웃지 못할 사건들, 경쾌한 유머 감각으로 구성되어 있어 순식간에 읽어낼 수 있는 유쾌한 범죄 소설! 처음 읽을 때 지하철에서 참지 못하고 그만 웃음을 터뜨린 것이 여러 번이고, 번역을 하면서도 피식피식 웃음이 새어 나오곤 했다. 1970년에 발표된 소설이지만 40년이 지난 지금 읽어도 낡은 느낌이 들지 않는다.

가나다별 l l l l l l l l l l l l l l 기타
국내문학상수상자
국내어린이문학상수상자
해외문학상수상자
해외어린이문학상수상자