알라딘

헤더배너
상품평점 help

분류국내저자 >
국내저자 > 번역

이름:김세인

국적:아시아 > 대한민국

출생:1958년, 대한민국 전라남도 영광

최근작
2017년 12월 <정원사>

김세인

삶의 미로를 묵묵히 걷는 사람, 그 신비의 뒷길을 끊임없이 엿보는 사람, 모든 것을 경제 원리로 생각하는 사람과 샘 없는 사람 그리고 무념무상의 사람들이 꽃과 향으로 어우러진 은빛 마차를 타고 날아온 바람이 기웃댄다.

시집으로 「노루귀는 어디로 갔을까」, 「청마리 가는 길」, 「사랑의 예언자」, 「만산일화」가 있다. 그리고 칼릴 지브란의 「예언자」, 라빈드라나드 타고르의 「기탄잘리」, 「사랑의 열매 모으기」를 번역하였다.  

대표작
모두보기
저자의 말

<기탄잘리> - 2015년 6월  더보기

≪기탄잘리≫는 격정의 풍파를 넘어 잘 익은 가을빛에 순하게 영근 의식의 날개 끝에서 울려 퍼지는 새벽 종소리의 그 울림이며 그 떨림이다. 유한의 세계를 욕망으로 채우려는 자폐적 의식의 한없는 아우성을 고요하게 아우르는 경건한 기도이며, 무한의 세계를 가없이 갈망하는 오만한 의식의 마지막 숨결을 잠재우는 순례자의 노래이다. 설익은 이성으로 생사의 수수께끼를 풀려는 모든 생명들을 향한 초탈의 언어이며, 시간 속에 웅크린 모진 고통과 번민을 기쁨과 즐거움으로 감싸 안은 인간 정신의 꽃이다. 시대와 문화의 이름으로 울타리 친 불명의 사상과 연약한 뿌리에서 싹튼 미혹한 주장을 말없이 다독이며, 갈린 마음들을 송이송이 온화한 손길로 꽃다발을 묶어 신의 제단에 올려놓고, 목마른 사랑으로 밝혀든 불멸의 등불이다. 가장 낮은 곳에서 가장 높은 곳을 향하여 사랑의 봇짐을 한 아름 안고 묵묵히 걸어가는 순백한 삶의 절정이다.

가나다별 l l l l l l l l l l l l l l 기타
국내문학상수상자
국내어린이문학상수상자
해외문학상수상자
해외어린이문학상수상자