알라딘

헤더배너
상품평점 help

분류국내저자 > 번역

이름:이창신

국적:아시아 > 대한민국

최근작
2024년 9월 <팩트풀니스 (50만 부 뉴에디션)>

이창신

이화여자대학교 통번역대학원에서 번역을 전공하고, 현재 전문 번역가로 활동했다. 《생각에 관한 생각 프로젝트》《생각에 관한 생각》《마인드웨어》《성격이란 무엇인가》《욕망하는 지도》《기업에 포위된 아이들》《숨겨진 인격》《하버드 교양 강의》《기후대전》《정의란 무엇인가》《신의 언어》《창조자들》 등 다양한 책을 우리말로 옮겼다.  

대표작
모두보기
저자의 말

<커피견문록> - 2005년 10월  더보기

커피광이자 여행광인 글쓴이는 과거 커피가 전파된 길을 되짚어가며, 커피의 기원과 커피에 얽힌 다양한 이야기를 생생한 여행담과 함께 풀어놓는다. 진지하면서도 무겁지 않은 커피의 문화사이자 갖가지 진한 커피향이 어우러진 흥미진진한 여행기다. 글쓴이를 따라 세계 곳곳의 독특한 커피를 음미하며, 내가 마시는 커피는 과연 '사악한 커피'인지 아니면 '창조적 커피'인지, 독자 여러분도 직접 판단해보시라. - 이창신(옮긴이)

가나다별 l l l l l l l l l l l l l l 기타
국내문학상수상자
국내어린이문학상수상자
해외문학상수상자
해외어린이문학상수상자